SEASONS – Jin Akanishi คาราโอเกะซับไทย

เพลงมันเศร้ามาก !!!!!

Unofficial นะคะ   จินร้องญี่ปุ่นสำเนียงอิ้งไปแล้ว รู้ตัวรึเปล่า ฮาาาา

Thank you Ani (@stanime) for attempted lyric and english translation

เพื่อนช่วยทำไทม์มิ่งให้ ไม่งั้นคนเดียวคงอีกนาน ฮ่าาา  โดโชะ

S E A S O N S – Jin Akanishi

kirei ni saita haru no hana boku no me ni wa sou utsuranai
kimi ga koko ni inainara kono sekai ni miru mono wanai  Nothing matters
ดอกไม้ฤดูใบไม้ผลิ ออกดอกบานสะพรั่งงดงาม
แต่ว่าภาพเหล่านั้นไม่อาจสะท้อนเข้ามาในดวงตาของฉัน
เมื่อที่ตรงนี้ไม่มีเธอ อะไรๆในโลกใบนี้ฉันก็มองไม่เห็นเลย ไม่ว่าอะไรทั้งนั้น

So now I’m sitting in the dark Missing the light that you brought to my life
And it just ain’t there  kimi ni todoku you ni … I swear
ตอนนี้ ฉันนั่งอยู่ในความมืดมิด  เฝ้าคิดถึงแสงนั้นจากเธอที่เคยส่องมายังชีวิตของฉัน
และมันเพิ่งจะหายไป หวังจะส่งมันให้ถึงเธอ … ฉันสาบาน

I’d rather have a rainy day with you than see the sunshine alone
Or have a hundred days of winter with you here in my arms
I’ll be your shelter from the storm just to have you by my side
ima aerunara  … ima aerunara
อยากอยู่ด้วยกันกับเธอในวันที่ฝนพรำ ดีกว่าต้องเฝ้ามองแสงอาทิตย์อยู่ตามลำพัง
หรือมีนับร้อยวันในฤดูหนาว  เมื่อมีเธออยู่ตรงนี้ในอ้อมแขน
จะเป็นที่กำบังเธอจากพายุกระหน่ำ แค่เพียงขอให้เธออยู่เคียงข้าง
เพียงแค่ได้พบเธออีกครั้ง  เพียงแค่ได้พบเธออีกครั้ง

ima mo utsukushii kagayaki miru tabi ni kimi no hohoemi omoidasazu ni i rarenai
kimi no kakera wo atsume teshimau kasumu kioku no nakade wa aerunoni
ในตอนนี้ ทุกครั้งที่มองเห็นแสงสีสวยงามเหล่านั้น ก็อดที่จะคิดถึงรอยยิ้มเบิกบานของเธอไม่ได้
ยังเก็บทุกชิ้นส่วน(ความทรงจำ) ที่มีร่วมกับเธอเอาไว้ แม้ว่าจะได้พบกันเพียงแค่ในความทรงจำอันเลือนลางก็ตาม

I’d rather have a rainy day with you Than see the sunshine alone
Or have a hundred days of winter with you  here in my arms
I’ll be your shelter from the storm just to have you by my side
ima aerunara  … ima aerunara
อยากอยู่ด้วยกันกับเธอในวันที่ฝนพรำ ดีกว่าต้องเฝ้ามองแสงอาทิตย์อยู่ตามลำพัง
หรือมีนับร้อยวันในฤดูหนาว  เมื่อมีเธออยู่ตรงนี้ในอ้อมแขน
จะเป็นที่กำบังเธอจากพายุกระหน่ำ แค่เพียงขอให้เธออยู่เคียงข้าง
เพียงแค่ได้พบเธออีกครั้ง  เพียงแค่ได้พบเธออีกครั้ง

I need you back with me baby (baby)
So baby come back to me
So would you come back to me
You know … ima …
My life without you … kaketa ai no uta
ที่รัก ฉันอยากได้เธอคืนมา
คนดี กลับมาหาฉันเถอะนะ
กลับมาได้รึเปล่า
รู้ไหม ตอนนี้  ชีวิตของฉันที่มันขาดเธอ
ก็เหมือนเพลงรักที่ไม่สมบูรณ์

ima nata no imi wa anata ni utau to shitara
anata e to utau watashi no kotonoha wa
dakishimeta kazu dake kizutsuiteku deshou
ตอนนี้ ถ้าหากฉันร้องเพลงที่เป็นเรื่องของเธอ
ในทุกๆถ้อยคำที่มันประกอบขึ้น ก็เป็นเพลงเพื่อเธอ
ความเจ็บปวดที่ได้รับ มันอาจมากกว่าจำนวนครั้งที่ได้กอดเธอซะอีก

I’d rather have a rainy day with you Than see the sunshine alone
Or have a hundred days of winter with you  here in my arms
I’ll be your shelter from the storm just to have you by my side
ima aerunara  … ima aerunara
อยากอยู่ด้วยกันกับเธอในวันที่ฝนพรำ ดีกว่าต้องเฝ้ามองแสงอาทิตย์อยู่ตามลำพัง
หรือมีนับร้อยวันในฤดูหนาว เมื่อมีเธออยู่ตรงนี้ในอ้อมแขน
จะเป็นที่กำบังเธอจากพายุกระหน่ำ แค่เพียงขอให้เธออยู่เคียงข้าง
เพียงแค่ได้พบเธออีกครั้ง  เพียงแค่ได้พบเธออีกครั้ง

Posted on 2011/12/14, in Song & PV & MV and tagged . Bookmark the permalink. Leave a Comment.

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.